Home
ads
 

www.hazratsultanbahu.com

Hazrat Sultan Bahu � Poetry Kalam, Abiat

PAGE NO. 44

Mim

Roman English of Kalam-e-Bahu

Mazhabaan de darwaaze uchche, Raah Rabbaanaa moree hoo

Pandit te mulvaane kolon, Chhup chhup langhee-e choree hoo

Addeeaan maaran, karn bakherhe, Dardmandaan de khoree hoo

Baahoo chal uthaaeen wasee-e, Daahvaa na jith horee hoo


 

English translation of Kalam-e-Bahu

Lofty are the portals of religion; Hard to find is the narrow path that leads to God.

Walk along it unnoticed, Stealing past the priests.

They protest, they obstruct, They persecute people who really love God.

Let us go and live somewhere, Bahu, Where no one but God holds supremacy.


Roman English of Kalam-e-Bahu

Main shaahbaz karaan parvaazaan, Wich aflaak karam de hoo

Zabaan taan meree kun braabar, Morhaan kam qalam de hoo

Aflaatoon, Arastoo varge, Main agge kis kam de hoo

Haatim varge lakh karorhaan Dar, Baahoo de mangde hoo


 

English translation of Kalam-e-Bahu

I am a bird of paradise that flies high In the heavens of God�s blessing.

In my word is hidden the Command of God; In my will lies the power to reverse destiny.

Trivial before me is the wisdom of Plato and Aristotle;

Millions like Hatim, unmatched in their generosity,* Are but beggars at Bahu�s door.

  • Hatim Tai: a legendary philanthropist of Yemen.


 

Noon

Roman English of Kalam-e-Bahu

Naal kusangee sang na karee-e, Kul noon laaj na laaee-e hoo

Timme mool tarbooz na honde, Torh makke lai jaaee-e hoo

Kaan de bachche hans na theende, Pae motee chog chugaaee-e hoo

Kaurhe khooh na mitthe hunde, Sai manaan khand paaee-e hoo


 

English translation of Kalam-e-Bahu

Shun the company of the ill-reputed, Lest it should discredit your family.

Never will a bitter melon turn sweet, Even if you take on a pligrimage to Mecca.

Never will the offspring of a crow grow into a swan, Even if you nourish it on pearls.

Never will the water of a bitter well turn sweet, Even if you pour tons of sugar into it.


Roman English of Kalam-e-Bahu

Naheen faqeeree jhalliaan maaran, Suttiaan lok jagaavan hoo

Naheen faqeeree vaihndeeaan nadeeaan, Sukkiaan paar langhaavan hoo

Naheen faqeeree wich havaa de, Sajjaadaa thairaavan hoo

Naam faqeer tinhaan da, jehrhe Dil wich dost tikaavan hoo


 

English translation of Kalam-e-Bahu

Spiritual life does not consist Of loud prayers and frenzied dancing- They only upset the peace and quiet of early morning.

Walking on water is not spirituality

Nor is praying on mats suspended in mid air.

They alone may be called mystics, O Bahu, Who have enshrined the Friend in their hearts.

Please Click On Page No # To Move On Next Page
Given in Top Left Side Corner Or Given Bellow:-

 

  Web   Books   Videos   User Online   Share  
  Home   Books in Urdu   Haqbahu Videos   763 Visitors    
  Books   Books in English   Naat Videos   Most Online: 815
  Audio   Books in Persian   Mola Ali Videos   More Stats   Send to Friend  
  Video   Books in Arabic   Arifana Kalam   Get Free All   RSS Feed  
  Photo Gallery   Poetry in Punjabi   Shrines of Aulias
  Forum   Poetry in English   Olia Allah Lifes   Free Web Hosting   RSS Feed forum RSS Feed Videos RSS Feed  
  Guest Book   Free Printed Books   Drama (Spiritual Way)   Earn Free Cash
  Webmaster   Dictionary   Hamd Videos   Add Link   Find us  
  About us   Contact CMS   Downloads   Free Scripts
  Contact us   Free Downloads    
  Privacy Policy   Toolbar   Download Mp3   Advance Hosting
  Short URL   Mailing list   TV   Tools   Blogs  
  Chatting
  HaqBahu.com       TV Channel   Clock / Hijri Calendar   Haqbahu Blog  
          Radio Channl   Calculator Scientific   Facebook  
          Sports TV   Top  Services      


blogger counters
L10 Web Stats Reporter 3.15 LevelTen Hit Counter - Free PHP Web Analytics Script
LevelTen dallas web development firm - website design, flash, graphics & marketing