![]() |
Hazrat Sultan Bahu � Poetry Kalam, Abiat |
|
| PAGE NO. 37 KafRoman English of Kalam-e-Bahu Kalme dee kal tadaan paee, Jad murshid kalmaa dassiaa hoo Saaree umar kufr wich jaalee, Bin murshid de dassiaan hoo Shah Alee Sher-Allaah waangan, Vaddh kufr noon suttiaa hoo Dil saafee taan hove je kar, Kalmaa loon loon rasiaa hoo
English translation of Kalam-e-Bahu Only when my Master initiated me into the Kalma Did I truly understand its meaning. Only then did it dawn on me. That I had wasted my earlier life as a non-believer. But now, in the manner of Hazrat Ali, the lion of God, Kalma has slain the demon of my non-belief. Only when the Kalma has saturated every pore of your being Will your heart be purified, O Bahu.
Roman English of Kalam-e-Bahu Kalme lakkh karorhan taare, Walee keete sai raaheen hoo Kalme naal bujhaae dozakh, Jith agg bale azgaaheen hoo Kalme naal bahishteen jaanaa, Jith niaamat sanjh subaaheen hoo Kalme jehee na niaamat Baahoo, Andar doheen saraaeen hoo
English translation of Kalam-e-Bahu The Kalma has ferried millions across the ocean.In countless ways has it transformed Ordinary mortals into Saints. Through Kalma is pacified the raging fire of hell; Through Kalma is attained heaven, The realm of everlasting bliss. There is no treasure like Kalma, O Bahu, In this world and the next.
Kalmaa meraa parhe janaazaa, Kalme gor suhaaee hoo Kalme naal bahishteen jaanaa, Kalmaa kare safaaee hoo Murhan muhaal tinhaan noo jinhaan, Saahib aap bulaaee hoo
English translation of Kalam-e-Bahu In the nectar of Kalma I bathed and purified myself; To the Kalma I was joined in marriage. It was Kalma that, in the end, performed my last rites. It was Kalma that adorned my grave. With the Kalma I will go to heaven; Through the Kalma I will be cleansed of my sins. Those who are called by the Lord himself Find it hard to turn their backs on Kalma.
Roman English of Kalam-e-Bahu Kun faikoon jadon farmaaiaa, Asaan vi kole haase hoo Hikke zaat sifaat Rabbe dee, Hikke jag dhundiaase hoo Hikke laamakaan asaadaa, Hikke butt wich phaase hoo Nafs shaitaan paleetee keetee, Asal paleet taan naase hoo
English translation of Kalam-e-Bahu When God ordained the Creation, we were with him; We possessed his qualities, we were of his essence. Separated, now we wander around searching for him. Once we lived in the realm of pure spirit; Trapped in physical bodies we now cry in pain. We were unsullied in our native state- It was our satanic ego that defiled us all, O Bahu.
Please Click On Page No # To Move On Next Page
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||