Home
ads
 

www.hazratsultanbahu.com

Hazrat Sultan Bahu � Poetry Kalam, Abiat

PAGE NO. 32
 

Iein

Roman English of Kalam-e-Bahu

Aashiqa hik wuzoo jo keetaa, Roz qiaamat taaeen hoo

Wich namaaz raku sajoode, Raihande sanjh sabaaheen hoo

Ethe othe doheen jahaaneen, Sabh faqar deeaan jaaeen hoo

Arshaan ton sai manzil agge, Paindaa kam tinhaaeen hoo


 

English translation of Kalam-e-Bahu

A lover purifies himself just once-with Kalma; His wuzoo will hold till the day of judgement.

Day and night he prostrates himself And keeps his head bowed in supplication.

The faqirs are at home in this world and the next,

But a thousand stages beyond paradise Lies their real Home!


Roman English of Kalam-e-Bahu

Ishq dee baazee har jaa khedee, Shaah, gadaa, sultaanaan hoo

Aalim, faazil, aaqil, daanaa, Kardaa chaa hairaanaan hoo

Tamboo khot latthaa wich dil de, Laaees khilwat khaanaan hoo

Ishq ameer faqeer manende, Keeh jaane begaanaan hoo


 

English translation of Kalam-e-Bahu

Everyone from king to beggar has played the game of love-

it equally astounds the intellectual, the scholar and the wise.

Love has firmly entrenched itself within me, Establishing its private chamber in my heart!

Love has touched the hearts Of the rich and the poor alike; How can an outsider-who had never tasted love- Realize its bliss and splendour?


Roman English of Kalam-e-Bahu

Ishq muhabbat dariaa de wich, Thee mardaanaa tarree-e hoo

Jitthe paun ghazab deeaan laiharaan, Qadam uthaaeen dharee-e hoo

Aujharh jhang balaaeen bele, Wekh wekh na daree-e hoo

Naam faqeer tad theendaa Baahoo, Wich talab de maree-e hoo


 

English translation of Kalam-e-Bahu

Be brave and swim across the ocean of love, Plunging straight Into its fierce waves, its deadly whirlpools.

And don�t be frightened At the sight of the dense forests

Or threatening inner waste lands On your way to the country of love.

Only when you sacrifice your life In your love for God Will you deserve the name �faqir�, O Bahu.


Roman English of Kalam-e-Bahu

Ishq asaanoon lissiaan jaataa, Latthaa mall muhaarhee hoo

Na sauven, na sauvan deve, Jeeven baal rihaarhee hoo

Poh maagheen kharbooze mange, Main kith laisaan vaarhee hoo

Aqal fikr deeaan bhull gaeeaan, Jad ishq vajaaee taarhee hoo


 

English translation of Kalam-e-Bahu

Considering me frail and helpless, Love has entrenched itself at my door.

Like a spoiled child, it won�t sleep, Nor will it let me have any rest.

It demands the impossible of me: It wants summer fruit in the dead of winter- Where can I find such a thing?

When love decides to call you, O Bahu, Reason and logic are completely forgotten.

Please Click On Page No # To Move On Next Page
Given in Top Left Side Corner Or Given Bellow:-

 

  Web   Books   Videos   User Online   Share  
  Home   Books in Urdu   Haqbahu Videos   528 Visitors    
  Books   Books in English   Naat Videos   Most Online: 815
  Audio   Books in Persian   Mola Ali Videos   More Stats   Send to Friend  
  Video   Books in Arabic   Arifana Kalam   Get Free All   RSS Feed  
  Photo Gallery   Poetry in Punjabi   Shrines of Aulias
  Forum   Poetry in English   Olia Allah Lifes   Free Web Hosting   RSS Feed forum RSS Feed Videos RSS Feed  
  Guest Book   Free Printed Books   Drama (Spiritual Way)   Earn Free Cash
  Webmaster   Dictionary   Hamd Videos   Add Link   Find us  
  About us   Contact CMS   Downloads   Free Scripts
  Contact us   Free Downloads    
  Privacy Policy   Toolbar   Download Mp3   Advance Hosting
  Short URL   Mailing list   TV   Tools   Blogs  
  Chatting
  HaqBahu.com       TV Channel   Clock / Hijri Calendar   Haqbahu Blog  
          Radio Channl   Calculator Scientific   Facebook  
          Sports TV   Top  Services      


blogger counters
L10 Web Stats Reporter 3.15 LevelTen Hit Counter - Free PHP Web Analytics Script
LevelTen dallas web development firm - website design, flash, graphics & marketing