![]() |
Hazrat Sultan Bahu � Poetry Kalam, Abiat |
|
SeenRoman English of Kalam-e-Bahu Sun fariaad peeraan diaa peeraa, Arz suneen kan dhar ke hoo Berha arhiaa wich kapraan, Jith machh na baihnde dar ke hoo Shahh Jilaanee mahboob subhaanee, Khabar lio jhat kar ke hoo Peer jinhaan daa Meeraan Baahoo, Kaddhee lagde tarke hoo
English translation of Kalam-e-Bahu O Shah Jilani, Master of Masters, Listen intently to my supplication: My ship is caught in perilous seas Where even mighty whales dare not venture. O Shah Jilani, beloved of God, Make haste and come to my rescue! Those who rely on you, O Meeran, As their Master and Saviour, Will safely swim across the ocean of life.
Tain jehaa mainoon hor na koee, Main jeheeaan lakkh tainoon hoo Phol na kaaghaz badeeaan waale, Dar ton dhakk na mainoon hoo Main wich aid gunaah na hunde, Toon bakhshendon kainoon hoo
English translation of Kalam-e-Bahu O Shah Jilani, Master of Masters! Listen to my supplication. Who else will minister my needs? Who else will attend to my plight? For me, there is no one like you; But for you, there are forlorn millions like me. Do not read the scroll of my evil deeds; Pray shut not the dorr of remission on my soul! But for a blatant sinner like me, says Bahu, who would have given you such a chance To exercise your forgiveness?
Sau hazaae tinhaan ton sadqe, Jo na bolan phikkaa hoo Lakkh hazaar tinhaan ton sadqe, Jo gall karde hikkaa hoo Lakkh karorah tinhaan ton sadqe, Nafs rakhende jhikkaa hoo Neel padam tinhaan ton sadqe, Son sadaavan sikkaa hoo
English translation of Kalam-e-Bahu I could sacrifice myself a hundred times To those who never say a dispiriting word; A thousand times to those Who stand firm by their word. A million times could I make an offering of myself To people who keep their ego on a leash;
Roman English of Kalam-e-Bahu Seene wich maqaam hai kaindaa, Murshid gall sujhaaee hoo Eho saah jo aave jaave, Hor naheen shai kaaee hoo Is noon Ism-al-Aazam aakhan, Eho sirr Ilaahee hoo Eho maut hayaatee Baahoo, Eho bhet Ilaahee hoo
English translation of Kalam-e-Bahu My Master has explained to me The reality of living in the heart: It is called Ism-i-A�zam, the Word of God- It is the divine mystery. This Word is the breath of our lives; Other than the Word nothing exists! It brings life, it causes death; In it lie all the secrets of God!
Please Click On Page No # To Move On Next Page
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||