![]() |
Hazrat Sultan Bahu � Poetry Kalam, Abiat |
|
JimRoman English of Kalam-e-Bahu
Dost na deve dil daa daaroo, Ishq na vaagaan phere hoo Is maidaan muhabbat de wich, Milde taa tikhere hoo Main qurbaan tinhaan ton Baahoo, Jinh rakhiaa qadam agree hoo
English translation of Kalam-e-Bahu What the heart desires it does not find; Far distant remains its fulfillment: The Friend does not dispence the balm for my heart; The heart suffers but love does not accede, While in the arena of love, rages the fire of longing! I sacrifice myself to anyone, O Bahu, who, Having once stepped on to the path of love, Always moves ahead.
Roman English of Kalam-e-Bahu
Murshid lutfon kare nazaaraa, Gul theevan sab kaleeaan hoo Inhaan wich hik laalaa hosee, Gul naazuk kul phaleeaan hoo Doheen jahaneen multthe, jinhaan Sang keetaa do daleeaan hoo
English translation of Kalam-e-Bahu If you desire to attain the oneness of God, Submit yourself at the Master�s feet. When the Master casts his merciful glance on you, The buds of mystery will unfold Into the blossoms of revelation. Among them will be the scarlet poppy* In whose delicate petals will shine a subtle mystery. Those divided in their loyalties, half-hearted in their approach Will be deprived in both the worlds, O Bahu.
Roman English of Kalam-e-Bahu
Chhorh sifaatee jis laddios zaatee, Aamee door chaa karda hoo Nafs ammaaraa kutrhaa jaane, Naaz niaaz na dhardaa hoo Kiaa parvaah tinhaan noon, jinhaan Ghaarhoo laddhaa ghar daa hoo
English translation of Kalam-e-Bahu One who has grasped the meaning of Alif Need not proceed to read the chapter of bey* One who has obtained the true Name of God Will discard the names that simply describe him. He does not feed and pamper the cruel dog of his ego. They are free of all care, O Bahu, Who have the Master in their home To fashion the ornament of their soul.
Roman English of Kalam-e-Bahu
Ustaad azal de sabaq parhhaaiaa, Hath dittas dil takhtee hoo Bar sar aaiaan dam na maareen, Jaan aave sir sakhtee hoo Parhh tauheed ho waasil Baahoo, Sabaq parhheeve waqtee hoo
English translation of Kalam-e-Bahu Ill-starred is the heart That has not struck the bargain of love. My timeless Teacher has insribed this lesson On the tablet of my heart: �Be not vain when you taste success; make no complaint when times prove hard. Learn the lesson of oneness and merge in God, O Bahu- The lesson only a living Master can teach.�
Please Click On Page No # To Move On Next Page
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||